Promotion

Reiki Lebensregeln - Alt & Neu

9:46 AM Geistiges Heilen 0 Comments



Ich möcht hier versuchen die fünf Reiki Lebensregeln korrekt ins deutsche zu übersetzen......

1. Lebensregel:

Die traditionelle Übersetzung lautet: Gerade heute ärgere dich nicht.

Damit ist einerseits die Aufforderung: "ärgere Dich" und als nächstes "nicht" verknüpft. Tiefenpsychologisch gelangt mit dem "ärgere Dich" das Bild eines sich ärgernden Menschen ins Unterbewußtsein, welches emotional stark aufgeladen ist. Das "nicht" wird nur in schwach wirkende Bilder übersetzt, oft fällt es sogar ganz raus auf dem Weg ins Unterbewußtsein.

Wie dieser Satz nun auf unbewußter Ebene wirkt (und wir sind nun mal eben noch weit davon entfernt vollbewußte Wesen zu sein) ist nun leicht zu sehen: "Gerade heute ärgere Dich"

Das kann sicher nicht im Sinne Usuis gewesen sein :-), und in der Tat sind in der japanischen Sprache mit dieser Lebensregel genau entgegengesetzte Bilder verknüpft. Die japanische Sprache die noch sehr viel mehr in Bildern und Symbolen denkt als unsere aus Buchstaben zusammengesetzten Worte, vermittelt bei dieser Lebensregel ein Bild der totalen Abwesenheit von Ärger, ein Bild wo aller Ärger weit weit weg ist, sozusagen hinter einem Berg, oder einer Bergkette... jedenfalls soweit weg, daß er mich nicht erreichen, berühren kann.

Es wurde also ursprünglich ein total friedliches Bild übermittelt mit dieser Affirmation.

An diesem Beispiel zeigt sich deutlich wie Japaner einfach eine grundsätzlich andere Art zu denken haben. Für diesen Zustand bzw dieses Bild gibt es in westlichen Sprachen kein entsprechendes Wort, weshalb eine korrekte Übersetzung (zumindest in einen kurzen einprägsamen Satz) kaum möglich ist. Denkbar wäre zB:

"Gerade heute lasse allen Ärger los, und erlebe den Zustand der daraufhin folgt".

Man könnte nun argumentieren daß die Abwesenheit von Ärger automatisch die Anwesenheit von Freude bedeutet. Darum halte ich folgende Übersetzung für gut:

Gerade heute freue Dich !

2. Lebensregel:

Die traditionelle Übersetzung lautet: Gerade heute sorge dich nicht.

Doch auch hier dasselbe wie oben. Fürs Unterbewußtsein fällt das schwach wirkende Wort "nicht" meist raus. (An dieser Stelle sei auch auf ein lehrreiches Beispiel aus der katholischen Kirche verwiesen: "Du sollst nicht töten". Auch dieses "nicht" fällt raus, da das Bild welches mit "töten" verknüpft ist alles andere übertönt, und die Folgen sind ja aus der Praxis bekannt: Kaum eine Glaubensgemeinschaft hat mehr getötet als Christen, und auch heute noch wird von Evangelischen und Katholiken Tiermord in vielerlei Varianten praktiziert.

oder ein weiteres lehrreiches Beispiel: Der alljährliche Vorsatz mancher Raucher zu Neujahr: "In diesem Jahr will ich nicht mehr rauchen". Auch hier fällt fürs Unterbewußte das "nicht" raus: "In diesem Jahr will ich mehr rauchen" lautet die Suggestion, und in der Praxis kommt es dann auch immer so..)

Doch zurück zur zweiten Lebensregel. Ähnlich wie bei der ersten Lebensregel wurde im Japanischen ursprünglich ein Bild der Abwesenheit von Sorgen vermittelt, weit weit weg... jedenfalls nicht hier und jetzt und heute ! Ein Übersetzungsversuch wäre zB:

"Gerade heute lasse alle Sorgen los, und erlebe den Zustand der daraufhin folgt". Also sei sorgLos Glücklich. Ich halte folgende Übersetzung für gut, weil sie kurz und doch passend ist:

Gerade heute sei glücklich !

3. Lebensregel:

Sei dankbar für die vielen Segnungen.

Diese Regel ist indirekt auch Aufforderung, diese vielen Segnungen, die uns tagtäglich begegnen zu erkennen. Denn nur dann können wir ja dankbar dafür sein.

4. Lebensregel:

Verdiene dein Brot mit ehrlicher Arbeit.

Diese Regel wird verständlich wenn das Umfeld betrachtet wird, in dem Usui jahrelang gelehrt hat: Slums, mit entsprechend "üblen" Sitten...

Für den normalen Reiki-Praktizierenden in Deutschland heute scheint diese Regel zunächst selbstverständlich. Im erweiterten Sinne beinhaltet sie allerdings generell die Forderung nach Ehrlichkeit im Zusammenhang mit Geld (==> Wurzelchackra, Grundlage..)

- also zB nicht zu stehlen

- keine Handlungen auszuführen, zu denen man nicht berechtigt ist

- keine Energien zu "rauben". Geld zB ist auch eine Energie.

Ehrlichkeit im Umgang mit Geld beinhaltet, nur Geld auszugeben, welches man selbst besitzt; Geld auszugeben was man nicht besitzt ist energetisch wie Diebstahl - man macht sich schuldig dabei.

Also keine Schulden machen, und offene Rechnungen (=sind auch Schulden) sofort zu bezahlen/begleichen.

Lebe ein schuldenfreies Leben ist die eigentliche Botschaft und Forderung dieser Lebensregel. Ihre Beachtung kann sehr viel positives bewirken. (>>mehr)

5. Lebensregel:

Sei freundlich zu allen Wesen.

Gemeint ist damit die Art von Freundlichkeit, die aus dem Herzen kommt :-)

© Copyright Sebastian Lichtenberg - CamelotAkademie

Geistiges Heilen